Tocad trompeta ya,
( এবার শিঙা বাজাও, )
alegres en Sion;
( সিয়োনে আনন্দিত; )
al mundo proclamad
( বিশ্ব ঘোষণা )
la eterna redención.
( চিরন্তন মুক্তি। )
( কোরাস )
Este es el año de bondad,
( এটি শুভর বছর )
volved a vuestra libertad,
( তোমার স্বাধীনতায় ফিরে যাও, )
volved a vuestra libertad.
( আপনার স্বাধীনতা ফিরে. )
A Cristo predicad;
( খ্রিস্ট প্রচার করুন; )
decid que ya murió
( বলুন যে তিনি ইতিমধ্যে মারা গেছেন )
y con su potestad
( এবং তার শক্তি দিয়ে )
la muerte destruyó.
( মৃত্যু ধ্বংস। )
( কোরাস )
Este es el año de bondad,
( এটি শুভর বছর )
volved a vuestra libertad,
( তোমার স্বাধীনতায় ফিরে যাও, )
volved a vuestra libertad.
( আপনার স্বাধীনতা ফিরে. )
Vosotros que el favor
( আপনি যারা অনুগ্রহ )
del cielo despreciáis,
( স্বর্গকে তুমি ঘৃণা কর, )
ved que por el amor
( প্রেমের জন্য দেখুন )
de Cristo lo alcanzáis.
( খ্রীষ্টের আপনি এটা অর্জন. )
( কোরাস )
Este es el año de bondad,
( এটি শুভর বছর )
volved a vuestra libertad,
( তোমার স্বাধীনতায় ফিরে যাও, )
volved a vuestra libertad.
( আপনার স্বাধীনতা ফিরে. )
Llamadles con amor;
( তাদের ভালবাসা দিয়ে ডাক; )
id, ofrecedles paz.
( যাও, তাদের শান্তি দাও। )
Es tarde, apresurad;
( দেরি হয়ে গেছে, তাড়াতাড়ি কর; )
que vuelvan a su faz.
( যে তারা তার মুখের দিকে ফিরে আসে। )
( কোরাস )
Este es el año de bondad,
( এটি শুভর বছর )
volved a vuestra libertad,
( তোমার স্বাধীনতায় ফিরে যাও, )
volved a vuestra libertad.
( আপনার স্বাধীনতা ফিরে. )